| Al Tagidoo Li - אל תגידו לי |
-
|
| Ani Lo Mafsik - אני לא מפסיק |
-
|
| Ani Ma'amin - אני מאמין |
-
|
| Assasins - אסאסינים |
-
|
| Baruch Haba LaHofa'ah - ברוך הבא להופעה |
-
|
| Basa - באסה |
-
|
| BaSalon Shel Salomon - בסלון של סלומון |
-
|
| Be'eskey Ha'Shin - בעסקי השין |
-
|
| Bella Belisima - בלה בליסימה |
-
|
| Beresh** - בראשית |
-
|
| California - קליפורניה |
-
|
| Chamarmoret - חמרמורת |
-
|
| Clasicaletet - קלאסיקלטת |
-
|
| Dynami - דינמי |
-
|
| Ein Kavod - אין כבוד |
-
|
| Ein Yoter Tov Mizeh - אין יותר טוב מזה |
-
|
| Eineni Boged - אינני בוגד |
-
|
| Esek Shahor - עסק שחור |
-
|
| Frayerim - פראיירים |
-
|
| Fun Fun Fun - פאן פאן פאן |
-
|
| Gabby & Debby - גבי ודבי |
-
|
| Gan Ha'tut - גן התות |
-
|
| Ha'medina Be'lehavot - המדינה בלהבות |
-
|
| Ha'Pe Liftoah - הפה לפתוח |
-
|
| HaImperia Maka Shenit - האימפריה מכה שנית |
-
|
| HaKaffa HaMezalzelet - הכאפה המצלצלת |
-
|
| HaKol Yistader - הכל יסתדר |
-
|
| Halifot - חליפות |
-
|
| HaMachteret - המחתרת |
-
|
| Here I Come - הנה אני בא |
-
|
| Hi'neh Ani Ba - הנה אני בא |
-
|
| Hine Ani Ba - הנה אני בא |
-
|
| Hine Ze Ba - הנה זה בא |
-
|
| Hummus Metamtem - חומוס מטמטם |
-
|
| Hummus Remix - חומוס רמיקס |
-
|
| Iloo Ze Haya - אילו זה היה |
-
|
| Imperia - אימפריה |
-
|
| Imperia Remix - אימפריה רמיקס |
-
|
| Ish Ha'karton - איש הקרטון * |
-
|
| Johnny HaKatan - ג׳וני הקטן |
-
|
| Jungle Beton - ג'ונגל בטון |
-
|
| Karton Laila - קרטון לילה |
-
|
| Keta Psanter - קטע פסנתר |
-
|
| Kol Ha'chuchot - כל הצ'וצ'ות |
-
|
| Kol HaAnashim - כל האנשים |
-
|
| Kol Hamashkaot Babar - כל המשקאות בבר |
-
|
| Kovlana Al Miflagot Israel - קובלנה על מפלגות ישראל |
-
|
| Lashevet: Lakum! - לשבט: לקום! |
-
|
| Lazuz - לזוז |
-
|
| Lehavi Et Hamaka - להביא את המכה |
-
|
| Lesovev Et HaGuf - לסובב את הגוף |
-
|
| Levakesh et HaCash - לבקש את הקאש |
-
|
| Lo Frayerim - לא פראיירים |
-
|
| Lo Maspik - לא מספיק |
-
|
| Lo Yishberu Otanu - לא ישברו אותנו |
-
|
| Lotus - לוטוס |
-
|
| Ma Kore Li - מה קורה לי |
-
|
| Ma Na'ase - מה נעשה |
-
|
| Ma Pitom? - מה פתאום? |
-
|
| Ma SheBa Ba - מה שבא בא |
-
|
| Mabsut - מבסוט |
-
|
| Maher - מהר * |
-
|
| Mamshichim Liv'ot - ממשיכים לבעוט |
-
|
| Mashi'ach - משיח |
-
|
| Mazal Gruzini - מזל גרוזיני |
-
|
| Meir Mair - מאיר מעיר |
-
|
| Melodika - מלודיקה |
-
|
| Mepilim Et Ha'ptzatza - מפילים את הפצצה |
-
|
| Mevi Ota Hafuch - מביא אותה הפוך |
-
|
| Milchemet Microphone HaZahav - מלחמת מיקרופון הזהב |
-
|
| Mishpaha - משפחה |
-
|
| Mispar Ehad - מספר אחד |
-
|
| Mistovev - מסתובב * |
-
|
| Mit'chamem - מתחמם |
-
|
| Muzika - מוזיקה |
-
|
| Netzah Netzahim - נצח נצחים |
-
|
| Nofel Ve'kam - נופל וקם |
-
|
| Nogaat - נוגעת |
-
|
| Od Ach Echad - עוד אח אחד |
-
|
| Od Ihiye Tov - עוד יהיה טוב |
-
|
| One More Brother - עוד אח אחד |
-
|
| Ototo Sham - אוטוטו שם |
-
|
| Para Para - פרה פרה |
-
|
| Pgisha Al Iver - פגישה על עיוור |
-
|
| Pizmon - פזמון |
-
|
| Plato - פלאטו |
-
|
| Pticha - פתיחה * |
-
|
| Radio - רדיו |
-
|
| Rak Po - רק פה |
-
|
| Rak Tagidi Li - רק תגידי לי |
-
|
| Rapper - ראפר |
-
|
| Raziti SheTeda - רציתי שתדע |
-
|
| Scana La'hevra - סכנה לחברה |
-
|
| Shabechi Yerushalaim - שבחי ירושלים |
-
|
| Shalom Salaam Peace - שלום סלאם פיס |
-
|
| Shir Ha'ganja - שיר הגאנג'ה |
-
|
| Shir Nechama - שיר נחמה |
-
|
| Shirat HaSticker - שירת הסטיקר |
-
|
| Shum Davar Lo Kaved Midai - שום דבר לא כבר מדי * |
-
|
| Shuv Kan Part 2 - שוב כאן חלק ב' |
-
|
| Shvita - שביתה |
-
|
| Sim Ragamuffin - שים ראגאמופין |
-
|
| Sod Hahatzlacha - סוד ההצלחה |
-
|
| Sratim - סרטים |
-
|
| Super Groove - סופר גרוב |
-
|
| Tagidu Ken - תגידו כן |
-
|
| Tarimu Ta'Yadaim - תרימו ת'ידיים |
-
|
| Tchilat HaDerech - תחילת הדרך |
-
|
| Tfos T'rega - תפוס ת'רגע |
-
|
| The Banana Bender - מכופף הבננות |
-
|
| Time To Wake Up - זמן להתעורר |
-
|
| Titkeu BaHatzotzra - תתקעו בחצוצרה |
-
|
| Ultra Sound - אולטרה סאונד |
-
|
| Would I Lie to You? |
-
|
| XL |
-
|
| Yatziv - יציב |
-
|
| Yihie Pitzutz - יהיה פיצוץ |
-
|
| Yom Shishi - יום שישי |
-
|
| Ze Shod - זה שוד |
-
|
| Zman Lehit'orer - זמן להתעורר |
-
|
| לוטוס |
-
|