| A bas les armes! (Die Waffen nieder!) * |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| À mon chien endormi (An meinen schlafenden Hund) * |
Bobino
|
| Amis, Levons Nos Verres ! |
Edition française vol.6
|
| Annabelle (Annabelle, ach Annabelle) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Approche ton fauteuil du mien (Lied zur Nacht) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Après tant de temps (Wie vor Jahr und Tag) |
Edition française vol.3
|
| Arriverai vendredi treize (Ankomme Freitag, den 13.) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Au-dessus des nuages (Über den Wolken) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Bonsoir mes amis (Gute Nacht, Freunde) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| C'était une bonne année je crois (Ich denk', es war ein gutes Jahr) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Chaque jour davantage (Immer mehr) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Chez Jeannette et Martin (Bei Ilse und Willi auf'm Land) |
Edition française vol.6
|
| Christine |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Claire (Charlotte) * |
Edition française vol.6
|
| Daddy Blue |
Bobino
|
| Dans mon jardin (In meinem Garten) |
Edition française vol.2
|
| Dédé Slovinski (Atze Lehmann) |
Bobino
|
| Deux Kangourous Devant La Véranda (Zwei Hühner auf dem Weg nach Vorgestern) |
Bobino
|
| Diplomatenjagd |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Douce France |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Encore combien de temps |
Edition française vol.1
|
| Gaspard (Kaspar) |
Bobino
|
| Heureux qui comme Ulysse (Wem Gott die rechte Gunst erweisen will ...) |
Bobino
|
| Home Story (Die Homestory) |
Bobino
|
| Icare (Ikarus) |
Edition française vol.4
|
| Ikarus |
Bobino
|
| Il me suffit de ton amour (Das alles war ich ohne dich) |
Edition française vol.1
|
| Il n'y a plus de hannetons (Es gibt keine Maikäfer mehr) |
Bobino
|
| Il neige au fond de mon âme (Es schneit in meinen Gedanken) |
Bobino
|
| J'aimerais bien être mon chien (Es gibt Tage, da wünscht' ich, ich wär' mein Hund!) |
Bobino
|
| J'aimerais tant (Manchmal wünscht' ich) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Jamais a**ez (Du, meine Freundin) |
Edition française vol.1
|
| Je crois qu'elle est ainsi (Ich glaube, so ist sie) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Je dirais j'ai tout vécu (Herbsgewitter über Dächern) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Je n'ai connu que toi (Ich hab' nur dich gekannt) |
Edition française vol.1
|
| Je suis fait de ce bois (Ich bin aus jenem Holze geschnitzt) |
Bobino
|
| Je t'aime (Ich liebe dich) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Jean-Luc, Suzanne et moi (Dieter Malinek, Ulla und ich) |
Edition française vol.6
|
| L'a**a**in est toujours le jardinier (Der Mörder ist immer der Gärtner) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| L'étiquette (Das Etikett) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| L'ours qui voulait rester un ours (Der Bär, der ein Bär bleiben wollte) |
Bobino
|
| La blessure (... es bleibt eine Narbe zurück) |
Edition française vol.4
|
| La boîte à musique (Das Lied von der Spieluhr) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| La cha**e présidentielle (Diplomatenjagd) |
Bobino
|
| La fraise géante (Hab' Erdöl im Garten) |
Bobino
|
| La mappemonde (Vertreterbesuch) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| La mort du pauvre homme (Abgesang) |
Edition française vol.1
|
| La petite fille (Das Lied vom kleinen Mädchen) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Le formulaire (Ein Antrag auf Erteilung eines Antragformulars) |
Bobino
|
| Le matin nouveau |
Edition française vol.6
|
| Le météorologue (Weil ich ein Meteorologe bin) |
Bobino
|
| Le politicien (Was kann schöner sein auf Erden, als Politiker zu werden) |
Bobino
|
| Le vieil ours (Der alte Bär ist tot und sein Käfig leer) |
Bobino
|
| Les bulles de savon (Seifenblasen) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Les lumières se sont éteintes (Die Zeit des Gauklers ist vorbei) |
Bobino
|
| Les pages de mon enfance (Beim Blättern in den Bildern meiner Kindheit) |
Edition française vol.6
|
| Mes amis d'autrefois (Freundliche Gesichter) |
Edition française vol.6
|
| Mes valises toujours à la main (Einen Koffer in jeder Hand) |
Edition française vol.4
|
| Mon premier cheveu gris (Mein erstes graues Haar) |
Bobino
|
| Mon testament (Mein Testament) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Non, je ne te laiss'ai pas (Nein, ich la**' dich nicht allein) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Pardonne-moi (Verzeih) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Petit camarade (Kleiner Kamerad) |
Edition française vol.6
|
| Petit d'homme (Menschenjunges) |
Bobino
|
| Plus une seule seconde (Keine ruhige Minute) |
Edition française vol.6
|
| Que j'aime ma cuisine (Ich liebe meine Küche) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Rencontre (Begegnung) |
Edition française vol.1
|
| Sept heures et demie (Viertel vor sieben) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Seul (Allein) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Son sourire (Ihr Lächeln) |
Bobino
|
| Songez que maintenant |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Souviens-toi, Étienne (Weißt du noch, Etienne?) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Suzanne (Susann) |
Edition française vol.3
|
| Tous les as ... (All die sturmfesten Himmelhunde) |
Edition française vol.6
|
| Tous mes chemins (All' meine Wege) |
Bobino
|
| Tout est bien (Alles ist gut) |
Bobino
|
| Tout est o.k. à Guantánamo Bay! (Alles O.K. in Guantanamo Bay) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Trianon 57, ivoire (51er Kapitän) |
Edition française vol.7 - Douce France
|
| Tyrannie (In Tyrannis) |
Edition française vol.2
|
| Un Dimanche chez Renoir (Vielleicht werd' ich doch langsam alt) |
Edition française vol.6
|
| Un jour, un mois, un an |
Edition française vol.1
|
| Une cruche en pierre (Ein Krug aus Stein) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| Voilà les musiciens (Musikanten sind in der Stadt) |
Recital Frédérik Mey à l'Olympia
|
| What a Lucky Man You Are |
Edition française vol.7 - Douce France
|