Celine Dion - Destiny lyrics

Published

0 357 0

Celine Dion - Destiny lyrics

Y'a pas de voiles aux volets de mes frres Y'a pas d'opale autour de mes doigts Ni cathdrale o' cacher mes prires Juste un peu d'or autour de ma voix *** There's no voile to my brother's shutters There's no opal around my fingers No cathedral where to hide my prayers Just a little gold around my voice *** Je vais les routes et je vais les frontires Je sens, j'coute, et j'apprends, je vois Le temps s'goutte au long des fuseaux horaires Je prends, je donne, avais-je le choix? *** I go the routes I go the borders I smell, I listen, and I learn, I see Time pa**es along time zones I take, I give, had I the choise? *** Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi pa**ent mes heures Au rythme enttant des battements de mon coeur *** That's my destiny I go along my route That's how pa** my hours At my heart beats crazy rhythms *** Des feux d't je vole aux sombres hivers Des pluies d'automne aux ts indiens (1) Terres geles aux plus arides dserts Je vais je viens, ce monde est le mien *** From summer fires I fly to dark winters Autumn rains to indian summer Frozen grounds to dry deserts I go, I come, this world is mine *** Je vis de notes et je vis de lumire Je virevolte vos cris, vos mains La vie m'emporte au creux de tous ses mystres Je vois dans vos yeux mes lendemains *** I live from notes and I live from light I'm responding to all your cries, your hands Life's taking me to it's mysteries' hollows I see my tomorrows in your eyes *** Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi pa**ent mes heures Au rythme enttant des battements de mon coeur *** That's my destiny I go along my route That's how pa** my hours At my heart beats high rythms *** Je vais les routes et je vais les frontires Je sens, j'coute, et j'apprends, je vois Le temps s'goutte au long des fuseaux horaires Je prends, je donne, avais-je le choix? *** I go the routes I go the borders I smell, I listen, and I learn, I see Time pa**es along time zones I take, I give, had I the choise? *** Je prends le blues aux signaux des rpondeurs Je prends la peine aux aroports Je vis l'amour des kilomtres ailleurs Et le bonheur mon tlphone *** I take blues from answering machines signals I take sadness in airports I live love at kilometers away And happiness at my phone *** Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi pa**ent mes heures Au rythme enttant des battements de mon coeur *** That's my destiny I go along my route That's how pa** my hours At my heart beats high rythms ****** (1) t indien: a quebecer word, for a brief season existing only In quebec and new england, two weeks of warm temperature In autumn, may be translated as indian summer.