É pau, é pedra, [A stick, a stone,] É o fim do caminho [It's the end of the road,] É um resto de toco, [It's the rest of a stump,] É um pouco sozinho [It's a little alone] A stick, a stone It's the end of the road It's feeling alone It's the weight of your load It's a sliver of gla** It's life, it's the sun It's night, it's d**h It's a knife, it's a gun A flower that blooms A fox in the brush A knot in the wood The song of a thrush The mystery of life The steps in the hall The sound of the wind And the waterfall It's the moon floating free It's the curve of the slope It's an ant, it's a bee It's a reason for hope And the river bank sings Of the waters of March It's the promise of spring It's the joy in your heart É o pé, é o chão, [The foot, the ground,] É a marcha estradeira [The flesh and the bone,] Pa**arinho na mão, [The beat of the road,] Pedra de atiradeira [A slingshot's stone] É uma ave no céu, [A fish, a flash,] É uma ave no chão [A silvery glow,] É um regato, é uma fonte, [A fight, a bet,] É um pedaço de pão [The range of a bow] É o fundo do poço, [The bed of the well,] É o fim do caminho [The end of the line,] No rosto o desgosto, [The dismay in the face,] É um pouco sozinho [It's a little alone] A spear, a spike A stake, a nail It's a drip, It's a drop It's the end of the tale A dew on the leaf In the morning light The shot of a gun In the dead of the night A mile, a must A thrust, a bump It's the will to survive It's a jolt, it's a jump A blueprint of a house A body in bed The car stuck in the mud
It's the mud, it's the mud A fish, a flash A wish, a wink It's a hawk, it's a dove It's the promise of spring And the river bank sings Of the waters of March It's the end of despair It's the joy in your heart É pau, é pedra, [A stick, a stone,] É o fim do caminho [It's the end of the road,] É um resto de toco, [It's the rest of a stump,] É um pouco sozinho [It's a little alone] É uma cobra, é um pau, [A snake, a stick,] É João, é José [It is John, it is Joe,] É um espinho na mão, [It's a thorn in your hand] É um corte no pé [and a cut in your toe] São as águas de março [And the riverbank talks] Fechando o verão [Of the waters of March,] É a promessa de vida [It's the promise of life] No teu coração [It's the joy in your heart] A stick, a stone It's the end of the road The stump of a tree It's a frog, it's a toad A sigh of breath A walk, a run A life, a d**h A ray in the sun And the riverbank sings Of the waters of march It's the promise of life It's the joy in your heart São as águas de março [And the riverbank talks] Fechando o verão [Of the waters of March,] É a promessa de vida [It's the promise of life] No teu coração [It's the joy in your heart] É pau, é pedra, [A stick, a stone,] É o fim do caminho [It's the end of the road,] É um resto de toco, [It's the rest of a stump,] É um pouco sozinho [It's a little alone] É pau, é pedra, [A stick, a stone,] É o fim do caminho [It's the end of the road,] É um resto de toco, [It's the rest of a stump,] É um pouco sozinho [It's a little alone]